AC | ח לשחת יורדוך ומתה ממותי חלל בלב ימים
|
ASV | They shall bring thee down to the pit; and thou shalt die the death of them that are slain, in the heart of the seas.
|
BE | They will send you down to the underworld, and your death will be the death of those who are put to the sword in the heart of the seas.
|
Darby | They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of those that are slain in the heart of the seas.
|
ELB05 | In die Grube werden sie dich hinabstürzen, und du wirst des Todes eines Erschlagenen sterben im Herzen der Meere.
|
LSG | Ils te précipiteront dans la fosse, Et tu mourras comme ceux qui tombent percés de coups, Au milieu des mers.
|
Sch | In die Grube werden sie dich hinabstoßen, daß du den Tod eines Erschlagenen sterbest mitten im Meere.
|
Web | They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.
|